盘点:如何用英文说班级里的干部
[ 2021-10-05 08:38]
字号
[]
[]
[]
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009
在我们的班级里,有着大大小小的干部:班长、学习委员、组织委员、劳动委员……每个委员都承担着自己领域的责任,为同学们的学习和生活提供服务。今天我们就来看看如何用英语说这些委员的称号。
班委会 class committee
班长 class monitor
副班长 assistant class monitor
学习委员 commissary in charge of studies
组织委员 commissary in charge of organization
宣传委员 commissary in charge of publicity
文艺委员 commissary in charge of literature and art
体育委员 commissary in charge of sports
生活委员 commissary in charge of general affairs
劳动委员 commissary in charge of physical labour
其实“啥啥委员”是很中国化的东西,所以英语中也没有确切对应的表达方式。以上译法是我们这里比较通用的方式,不过就小编个人看来,将其中的commissary一词换做class representative(班级代表)更为贴切一些。下面是一所国外学校的The Class Committee Structure(班委结构图):
其中form teacher是指级任导师,也就是年级组长的概念。我们可以发现他们都是分成了一个个Committee:Welfare Committee(福利委员会,负责向学生提供福利服务,如:订购午膳饭盒、文具等), Environment Committee(环境委员会), Special Projects Committee(特殊项目委员会), Subject Areas Committee(学科工作委员会)。所以要说“啥啥委员”时也可以用a member of XXX Committee 或者 XXX Committee Member。
相关阅读
趣味盘点:与国家名有关的英语复合词
你知道这些符号的英文说法吗?
盘点:与星期有关的英文短语
全国第六次“人口普查”
(来源:原版英语 编辑:Julie)
分享按钮
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
分享一站,胜造几级浮屠